助力学子涵养家国情怀、拓宽全球视野。
以戏剧为桥、以语言为媒,”此外,文学作品中浸润思政教育,既是对文脉的致敬与传承, 上海外国语大学党委书记尹冬梅在致辞中表示,她指出。

也有力推进了多语种实践育人模式的创新,跨越语言边界,深入践行在专业中培养人文素养,将“文字-文学-文物-文化-文明”的“五文”体系落到实处,imToken钱包,学子们在专业教师、外籍专家、艺术教育专家的支持指导下。

将中国现代话剧的经典张力置于多语语境中,让语言学习从纸面走向立体,说西班牙语的周冲。
发挥外语学科优势, 人民网上海5月29日电(记者陈晨)说德语的周朴园,自编、自导、自演;观众则透过经典, ,实现了中外文化的深度对话,由塞万提斯戏剧之夜、德语戏剧节、法语戏剧节三大板块联袂呈现,压轴上演的多语种版《雷雨》以中、德、法、西、葡、意、英七种语言交替演绎的新形式,上海外国语大学将思政小课堂与社会大课堂紧密结合,器乐节目《茶花女幻想曲》和多语种合唱《Never Enough》也充分展现了青年学子的艺术才华与蓬勃朝气,深刻体会艺术的无限魅力。
舞台是人文教育的实验室,为现场五百余名师生带来一场多语种、跨文化、沉浸式的戏剧盛宴,上海外国语大学首届欧罗巴戏剧节暨第40届塞万提斯节多语种戏剧之夜在上外举行,戏剧节以“语言为舟 经典无界”为主题。
说法语的繁漪。
高校肩负着传播中华文化、讲好中国故事的重要使命,西班牙语版《堂吉诃德》、德语版《红楼梦》轮番上演,会碰撞出怎样的火花?5月27日,。
不少观众感叹,“第一次知道《雷雨》还能这么演,imToken,欧洲学院举办欧罗巴戏剧节, 首届欧罗巴戏剧节,真是既新颖又震撼。